«Пусть шоу продолжается! Да! И пусть мое сердце разрывается» — с этих строчек начинается популярный трек от группы Queen. Перевод «The show must go on» был выпущен еще в 1991 году, и с тех пор прослушивается миллионами людьми. Официальный клип на YouTube успел набрать больше 173 миллионов просмотров.
The show must go on перевод песни от группы Queen
Вступление
Пустые пространства — зачем мы живем?
Покинутые места — ты знаешь результат…
Вперед, вперед!
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Куплет
Новый герой — новое бессмысленное преступление
Там, на заднем плане, в пантомиме.
Не вешайте трубку!
Кто-нибудь может это выдержать?
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Что бы ни случилось — все на волю случая.
Новая боль в сердце — новый неудачный роман.
Вперед, вперед…
Кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Кажется, я начинаю понимать
Я становлюсь ближе к разгадке…
Уже очень скоро я буду за поворотом
Снаружи брезжит рассвет,
Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе.
Припев
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Да! о о о
Переход
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек
Сказки вчерашнего дня никогда не умрут,
Я могу летать, друзья!
Припев
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
Я встречу его, ухмыляясь,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!
Я поднимусь выше,
Выйду за рамки дозволенного,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы продолжать шоу!
Шоу должно продолжаться.
Проголосуй за перевод песни «The show must go on»
Вам понравится:
Если Вам понравился текст песни «The show must go on» от Queen, обязательно делитесь с друзьями. Всем спасибо!